<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Luna Shin</title>
	<atom:link href="http://jarimong.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jarimong.com</link>
	<description>Treasure in Jars</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 17:27:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>The Secret World of Arrietty</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/1095</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/1095#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 17:18:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Movie]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>
		<category><![CDATA[Ghibli]]></category>
		<category><![CDATA[The Borrowers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=1095</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/02/arrietty.jpg"></a></p> <p>I have waited for it to come here since last August. Yet nobody to go to movie together! T T</p> <p>http://disney.go.com/arrietty/</p> <p></p> <p>Miyazaki is not directing the next film. 36-year-old animator Hiromasa Yonebayashi is making his directorial debut with this project. The film will open in the summer of 2010.</p> <p>The original, Carnegie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/02/arrietty.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1096" title="arrietty" src="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/02/arrietty.jpg" alt="" width="500" height="750" /></a></p>
<p>I have waited for it to come here since last August. Yet nobody to go to movie together! T T</p>
<p>http://disney.go.com/arrietty/</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/Vp2nb9Vq0yY" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>Miyazaki is not directing the next film. 36-year-old animator Hiromasa Yonebayashi is making his directorial debut with this project. The film will open in the summer of 2010.</p>
<p>The original, Carnegie Medal-winning 1952 novel revolves around the “little people” — 10 centimeters (about 4 inches) tall — who live underneath the floorboards of an English country house. (The Japanese title literally means “the little people under the floor.”) 14-year-old Arrietty and the rest of the Clock family live in peaceful anonymity as they make their own home from items “borrowed” from the house’s human inhabitants. However, life changes for the Clocks when a human boy discovers Arrietty. Ghibli’s adaptation will transport the setting from 1950s England to the Tokyo neighborhood of Koganei in 2010. (Koganei in western Tokyo is the home of a number of Japanese animation studios, including Ghibli itself.) – <a href="http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-12-16/ghibli-next-film-adapts-mary-norton-the-borrowers">ANN</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/1095/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>COUVRE-FEU &#8211; Paul Éluard</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/1077</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/1077#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 16:19:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=1077</guid>
		<description><![CDATA[<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666"> Well, I was suffering in 1996 like Watanabe in Haruki&#8217;s novel &#8216;Norwegian wood&#8217;. And this friend sent an email only had this poetry. It was describing me very well back then. I am truly glad that I don&#8217;t feel so much for this poetry anymore. Still like it a lot though. :) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
Well, I was suffering  in 1996 like Watanabe in Haruki&#8217;s novel &#8216;Norwegian wood&#8217;. And this friend sent an email only had this poetry. It was describing me very well back then. I am truly glad that I don&#8217;t feel so much for this poetry anymore. Still like it a lot though. :) </p>
<p><P><STRONG>COUVRE-FEU</strong> &#8211; Paul Éluard</P></p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;la&nbsp;porte&nbsp;était&nbsp;gardée&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;nous&nbsp;étions&nbsp;enfermés&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;la&nbsp;rue&nbsp;était&nbsp;barrée&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;la&nbsp;ville&nbsp;était&nbsp;matée&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;elle&nbsp;était&nbsp;affamée&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;nous&nbsp;étions&nbsp;désarmés&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;la&nbsp;nuit&nbsp;était&nbsp;tombée&nbsp;<br/>Que&nbsp;voulez-vous&nbsp;nous&nbsp;nous&nbsp;sommes&nbsp;aimés.&nbsp;
</p>
<p><P><STRONG>CURFEW</strong> &#8211; Paul Éluard</P></p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
What did you expect the door was guarded<br />
What did you expect we were locked in<br />
What did you expect the street was barred<br />
What did you expect the city was in check<br />
What did you expect it was starving<br />
What did you expect we were disarmed<br />
What did you expect the night had fallen<br />
What did you expect we were in love.
</p>
<p><P style="font-size: 12px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#000;"><STRONG><br />
야간통행금지</strong> &#8211; 폴 엘뤼아르</P></p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;문은&nbsp;감시받고&nbsp;있었는데<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;우리는&nbsp;갇혀&nbsp;있었는데&nbsp;<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;거리는&nbsp;차단되었는데&nbsp;<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;도시는&nbsp;정복되었는데&nbsp;<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;도시는&nbsp;굶주려&nbsp;있었는데&nbsp;<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;우리는&nbsp;무장&nbsp;해제되었는데&nbsp;<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;밤이&nbsp;되었는데&nbsp;<br/>어쩌란&nbsp;말인가&nbsp;우리는&nbsp;서로&nbsp;사랑했는데
			</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/1077/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pablo Neruda</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/1064</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/1064#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 14:21:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[BOOKS]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>
		<category><![CDATA[Pablo Neruda]]></category>
		<category><![CDATA[POETRY]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=1064</guid>
		<description><![CDATA[<p><P>POETRY &#8211; Pablo Neruda</P></p> <p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666"> And it was at that age&#8230; Poetry arrived<br /> in search of me. I don&#8217;t know, I don&#8217;t know where<br /> it came from, from winter or a river.<br /> I don&#8217;t know how or when,<br /> no, they were not voices, they were not<br /> words, nor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P><STRONG>POETRY</STRONG> &#8211; Pablo Neruda</P></p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
And it was at that age&#8230; Poetry arrived<br />
in search of me. I don&#8217;t know, I don&#8217;t know where<br />
it came from, from winter or a river.<br />
I don&#8217;t know how or when,<br />
no, they were not voices, they were not<br />
words, nor silence,<br />
but from a street I was summoned,<br />
from the branches of night,<br />
abruptly from the others,<br />
among violent fires<br />
or returning alone,<br />
there I was without a face<br />
and it touched me. </p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
I did not know what to say, my mouth<br />
had no way<br />
with names<br />
my eyes were blind,<br />
and something started in my soul,<br />
fever or forgotten wings,<br />
and I made my own way,<br />
deciphering<br />
that fire<br />
and I wrote the first faint line,<br />
faint, without substance, pure<br />
nonsense,<br />
pure wisdom<br />
of someone who knows nothing,<br />
and suddenly I saw<br />
the heavens<br />
unfastened<br />
and open,<br />
planets,<br />
palpitating plantations,<br />
shadow perforated,<br />
riddled<br />
with arrows, fire and flowers,<br />
the winding night, the universe. </p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
And I, infinitesimal being,<br />
drunk with the great starry<br />
void,<br />
likeness, image of<br />
mystery,<br />
I felt myself a pure part<br />
of the abyss,<br />
I wheeled with the stars,<br />
my heart broke loose on the wind.
</p>
<p>&nbsp;<br />
<P style="font-size: 12px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#000;"><STRONG>시</STRONG> &#8211; 파블로 네루다</P></p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
그러니까 그 나이였다&#8230; 시가<br />
날 찾아왔다. 난 모른다, 어디서 왔는지<br />
모른다, 겨울에선지 강에선지.<br />
언제 어떻게 왔는지도 모른다.<br />
아니다, 목소리는 아니었다, 말도,<br />
침묵도 아니었다.<br />
하지만 어느 거리에선가 날 부르고 있었다.<br />
밤의 가지들로부터,<br />
느닷없이 타인들 틈에서,<br />
격렬한 불길 속에서.<br />
혹은 내가 홀로 돌아올 때,<br />
얼굴도 없이 거기에 지키고 섰다가<br />
나를 건드리곤 했다.</p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
난 뭐라 말해야 할지 몰랐다. 나의 입은<br />
이름 부를 줄<br />
몰랐고,<br />
나는 눈멀었었다.<br />
그런데 무언가 내 영혼 속에서 꿈틀거렸다,<br />
열병 혹은 잃어버린 날개들이.<br />
그 불에 탄 상처를<br />
해독하며,<br />
난 고독해져갔다.<br />
그리고 난 막연히 첫 행을 썼다.<br />
형체도 없이, 어렴풋한, 순전한<br />
헛소리,<br />
쥐뿔도 모르는 자의<br />
순량한 지혜.<br />
그때 나는 갑자기 보았다.<br />
하늘이 걷히고<br />
열리는<br />
것을,<br />
혹성들을,<br />
고동치는 농장들을,<br />
화살과 불과 꽃에<br />
만신창이가 된,<br />
구멍 뚫린 그림자를,<br />
소용돌이치는 밤을, 우주를 보았다.</p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
그리고 나, 티끌만한 존재는,<br />
신비를 닮은, 신비의<br />
형상을 한,<br />
별이 가득 뿌려진<br />
거대한 허공에 취해,<br />
내 자신이 심연의<br />
순순한 일부임을 느꼈다.<br />
나는 별들과 함께 떠돌았고,<br />
내 가슴은 바람 속에서 멋대로 날뛰었다.</p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
- 파블로 네루다/ 김현균 옮김, &#8220;시 (La poesia)&#8221;</p>
<p><P><STRONG><br />
So That You Will Hear Me</strong><br />
by Pablo Neruda.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
So that you will hear me<br />
my words<br />
sometimes grow thin<br />
as the tracks of the gulls on the beaches.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
Necklace, drunken bell<br />
for your hands smooth as grapes.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
And I watch my words from long way off.<br />
They are more yours than mine.<br />
They climb on my old suffering like ivy.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
It climbs the same way on damp walls.<br />
You are to blame for this cruel sport.<br />
They are fleeing from my dark lair.<br />
You fill everything, you fill everything.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
Before you they peopled the solitude that you occupy,<br />
and they are more used to my sadness than you are.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
Now I want them to say what I want to say to you<br />
to make you hear as I want you to hear me.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
The wind of anguish still hauls on them as usual.<br />
Sometimes hurricanes of dreams still knock them over.<br />
You listen to other voices in my painful voice.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
Lament of old mouths, blood of old supplications.<br />
Love me, companion. Don’t forsake me. Follow me.<br />
Follow me., companion. on the wave of anguish.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
But my words become stained with your love.<br />
You occupy everything, you occupy everything.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
I am making them into an endless necklace<br />
for your white hands, smooth as grapes.</p>
<p><P style="font-size: 12px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#000;"><STRONG><br />
네가 내 얘길 들을 수 있도록 </STRONG><br />
-파블로 네루다
</p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
네가 내 얘길 들을 수 있도록<br />
나의 말들은<br />
때때로 해변의 갈매기 발자국처럼<br />
가늘어진다. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
목걸이, 포도처럼 보드라운<br />
네 손길을 위한 취한 방울. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
그리고 나는 내 말들을 멀리서 바라본다.<br />
나의 말들은 나의 것이라기보다는 너의 것<br />
그것들은 내 오랜 고통을 담쟁이처럼 타고 오른다. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
축축한 벽들을 따라 그렇게 타고 오른다.<br />
이 피투성이 장난의 죄인은 너<br />
그 말들은 나의 어두운 동굴로부터 도망친다.<br />
모든 것을 네가 채운다. 모두 채운다. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
너보다 먼저 그 말들은 네가 차지한 고독 속에 살았고,<br />
너보다 더 내 슬픔에 길들여져 있었다. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
이제 나의 말들이 네게 내가 하고 싶은 말을 해주길 바래<br />
내가 원하는 대로 네가 내 얘길 들어주도록. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
번뇌의 바람이 언제나처럼 나의 말들을 휩쓸어 가기도 해.<br />
꿈의 폭풍이 여전히 때때로 나의 말들을 뒤엎기도 해.<br />
나의 고통에 찬 목소리에서 너는 다른 음성들을 들어. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
해묵은 입들의 오열, 오랜 갈망의 피.<br />
나를 사랑해다오, 벗이여. 나를 버리지 마. 나를 따라와 줘.<br />
나를 따라와, 벗이여. 그 고뇌의 파도 속에서. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
그러나 나의 말들은 너의 사랑으로 물들어간다.<br />
너는 모든 것을 차지한다. 모두 차지한다. </p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
나는 그 말들을 끝없는 목걸이로 만들어.<br />
포도처럼 보드라운, 하얀 너의 손을 위해. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/1064/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>First Love</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/1041</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/1041#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 16:11:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[BOOKS]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=1041</guid>
		<description><![CDATA[First Love <p>W. B. Yeats</p> <p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">Though nurtured like the sailing moon<br /> In beauty&#8217;s murderous brood,<br /> She walked awhile and blushed awhile<br /> And on my pathway stood<br /> Until I thought her body bore<br /> A heart of flesh and blood.</p> <p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666"> But since I laid a hand thereon<br /> And found a heart of stone<br /> I have attempted many things<br /> And not a thing is done,<br /> For every hand is lunatic<br /> That travels on the moon.</p> <p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666"> She smiled and that transfigured me<br /> And left me but a lout,<br /> Maundering here, and maundering there,<br /> Emptier of thought<br /> Than the heavenly circuit of its stars<br /> When the moon sails out.</p> 첫사랑 <p>윌리엄 버틀러 예이츠</p> <p style="font-size: 11px; font-family: dotum; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>First Love</h3>
<p><em style="color:#999;font-size:11px; font-style:normal;">W. B. Yeats</em></p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">Though nurtured like the sailing moon<br />
In beauty&#8217;s murderous brood,<br />
She walked awhile and blushed awhile<br />
And on my pathway stood<br />
Until I thought her body bore<br />
A heart of flesh and blood.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
But since I laid a hand thereon<br />
And found a heart of stone<br />
I have attempted many things<br />
And not a thing is done,<br />
For every hand is lunatic<br />
That travels on the moon.</p>
<p style="font-size: 12px;line-height:135%;color:#666">
She smiled and that transfigured me<br />
And left me but a lout,<br />
Maundering here, and maundering there,<br />
Emptier of thought<br />
Than the heavenly circuit of its stars<br />
When the moon sails out.</p>
<div style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
<h3 style="font-family:dotum; font-weight:bold; font-size:12px; margin-top:50px;">첫사랑</h3>
<p><em style="font-family:dotum;color:#999;font-size:11px; font-style:normal;">윌리엄 버틀러 예이츠</em></p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">비록 떠가는 달처럼<br />
미의 잔인한 종족 속에서 키워졌지만,<br />
그녀는 한동안 걷고 잠깐은 얼굴 붉히며<br />
또 내가 다니는 길에 서 있다<br />
그녀의 몸이 살과 피로 된 심장을<br />
갖고 있다고 내가 생각할 때까지.</p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
허나 나 그 위에 손을 얹어<br />
냉혹한 마음을 발견한 이래<br />
많은 것을 기도해 보았으나<br />
아무것도 이루지 못했다,<br />
매번 뻗치는 손은 미치광이 같아<br />
달 위를 움직이는 것이었기에.</p>
<p style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
그녀는 웃었고, 그건 나를 변모시켜<br />
얼간이로 만들었고,<br />
여기저기를 어정거린다,<br />
달이 사라진 뒤<br />
별들의 천공운행(天空運行)보다 더<br />
텅 빈 머리로.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/1041/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Royal Pudding</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/1026</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/1026#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 14:55:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=1026</guid>
		<description><![CDATA[<p>I want these flavors in NYC!</p> <p>&#160;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I want these flavors in NYC!</p>

<a href='http://jarimong.com/archives/1026/img_0015-1' title='IMG_0015 (1)'><img width="150" height="150" src="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_0015-1-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_0015 (1)" title="IMG_0015 (1)" /></a>
<a href='http://jarimong.com/archives/1026/img_0014' title='IMG_0014'><img width="150" height="150" src="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_0014-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_0014" title="IMG_0014" /></a>
<a href='http://jarimong.com/archives/1026/img_0013' title='IMG_0013'><img width="150" height="150" src="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_0013-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_0013" title="IMG_0013" /></a>
<a href='http://jarimong.com/archives/1026/img_0014-2' title='IMG_0014'><img width="150" height="150" src="http://jarimong.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_00141-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_0014" title="IMG_0014" /></a>

<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/1026/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>이해인</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/1017</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/1017#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 18:22:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[BOOKS]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=1017</guid>
		<description><![CDATA[<br /> 아무래도 나는<br /> <p>누구를 사랑한다 하면서도<br /> 결국은 이렇듯 나 자신만을 챙겼음을<br /> 다시 알았을 때 나는 참 외롭다.<br /> 많은 이유로 아프고 괴로워하는 많은 사람들 곁을<br /> 몸으로 뿐 아니라 마음으로 비켜가는<br /> 나 자신을 다시 발견했을 때,<br /> 나는 참 부끄럽다.</p> <p><P></P></p> 황홀한 고백 <p>사랑한다는 말은 가시덤불 속에 핀<br /> 하얀 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="font-size: 11px; font-family: dotum; line-height:135%;color:#666;">
<div style="font-family: DOTUM; font-size: 11PX;">
<h3><strong><br />
아무래도 나는<br />
</strong></h3>
<p>누구를 사랑한다 하면서도<br />
결국은 이렇듯 나 자신만을 챙겼음을<br />
다시 알았을 때 나는 참 외롭다.<br />
많은 이유로 아프고 괴로워하는 많은 사람들 곁을<br />
몸으로 뿐 아니라 마음으로 비켜가는<br />
나 자신을 다시 발견했을 때,<br />
나는 참 부끄럽다.</p></div>
<p><P></P></p>
<div style="font-family: DOTUM; font-size: 11PX;">
<h3><strong>황홀한 고백</strong></h3>
<p>사랑한다는 말은 가시덤불 속에 핀<br />
하얀 찔레꽃의 한숨 같은 것<br />
내가 당신을 사랑한다는 말은<br />
한자락 바람에도 문득 흔들리는 나뭇가지<br />
당신이 나를 사랑한다는 말은<br />
무수한 별들을 한꺼번에 쏟아내는 거대한 밤 하늘이다.<br />
어둠 속에서도 훤히 얼굴이 빛나고<br />
절망 속에서도 키가 크는 한 마디의 말<br />
얼마나 놀랍고도 황홀한 고백인가<br />
우리가 서로 사랑한다는 말은</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>고독을 위한 의자</strong></h3>
<p>홀로 있는 시간은<br />
쓸쓸하지만 아름다운<br />
호수가 된다.<br />
바쁘다고 밀쳐두었던 나 속의 나를<br />
조용히 들여다볼 수 있으므로,<br />
여럿 속에 있을 땐<br />
미처 되새기지 못했던<br />
삶의 깊이와 무게를<br />
고독 속에 헤아려볼 수 있으므로<br />
내가 해야 할 일<br />
안 해야 할 일 분별하며<br />
내밀한 양심의 소리에<br />
더 깊이 귀기울일 수 있으므로,<br />
그래<br />
혼자 있는 시간이야말로<br />
내가 나를 돌보는 시간<br />
여럿 속의 삶을<br />
더 잘 살아내가 위해<br />
고독 속에<br />
나를 길들이는 시간이다.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;
</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/1017/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hyung Man Lee, Master Artisan of a Najeon(Mother-of pearl) Craft Making</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/999</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/999#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 14:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=999</guid>
		<description><![CDATA[<p>A seemingly worthless plain abalone shell covered with calcium carbonate is turned into a precious work of art displaying an amazing wealth of colors that have been hidden within it. Behind this incredible metamorphosis lies the creativity and talent of a craftsman. Mother of pearl emits such wonderful colors because the inner lining of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="ngg-galleryoverview" id="ngg-gallery-14-999">

	<!-- Slideshow link -->
	<div class="slideshowlink">
		<a class="slideshowlink" href="http://jarimong.com/archives/999?show=slide">
			[Show as slideshow]		</a>
	</div>

	<!-- Piclense link -->
	<div class="piclenselink">
		<a class="piclenselink" href="javascript:PicLensLite.start({feedUrl:'http://jarimong.com/wp-content/plugins/nextgen-gallery/xml/media-rss.php?gid=14&amp;mode=gallery'});">
			[View with PicLens]		</a>
	</div>
	
	<!-- Thumbnails -->
		
	<div id="ngg-image-274" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/1407341274130775.jpg" title="나전장 이형만 선생의 작업모습" class="shutterset_set_14" >
								<img title="나전장 이형만 선생의 작업모습" alt="나전장 이형만 선생의 작업모습" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_1407341274130775.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-275" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/title.jpg" title="Hyung Man Lee, 1946. 12. 7 ~ | 보유자 인정: 1996년 12월 10일" class="shutterset_set_14" >
								<img title="Hyung Man Lee" alt="Hyung Man Lee" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_title.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-271" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/140659423906281.jpg" title="나전경대" class="shutterset_set_14" >
								<img title="나전경대" alt="나전경대" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_140659423906281.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-272" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/140709669925327.jpg" title="나전경대 세부장식" class="shutterset_set_14" >
								<img title="나전경대 세부장식" alt="나전경대 세부장식" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_140709669925327.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-269" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/03-1.jpg" title="&lt;b&gt;재료와 작업과정&lt;/b&gt;
1) 밑그림 그리기&lt;BR&gt;2) 자개 위에 투명지를 놓고 자개모양을 뜬 후 투명지를 자개에 붙인 모습&lt;BR&gt;3) 주름질하기&lt;BR&gt;4) 칠긁기칼로 자개 위를 덮은 칠을 긁어내는 과정" class="shutterset_set_14" >
								<img title="재료와 작업과정" alt="재료와 작업과정" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_03-1.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-273" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/1407192043949000.jpg" title="나전 문양의 제작 재료" class="shutterset_set_14" >
								<img title="나전 문양의 제작 재료" alt="나전 문양의 제작 재료" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_1407192043949000.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-266" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/02.jpg" title="예물함, 이형만, 42x29x16cm" class="shutterset_set_14" >
								<img title="예물함" alt="예물함" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_02.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-265" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/01.jpg" title="당초문양 서류함, 이형만, 36×26×6cm" class="shutterset_set_14" >
								<img title="당초문양 서류함" alt="당초문양 서류함" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_01.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-270" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/140650362628683.jpg" title="위에서 본 대궐반" class="shutterset_set_14" >
								<img title="위에서 본 대궐반" alt="위에서 본 대궐반" src="http://jarimong.com/wp-content/gallery/01062012/thumbs/thumbs_140650362628683.jpg" width="100" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 	 	
	<!-- Pagination -->
 	<div class='ngg-clear'></div>
 	
</div>


<p>A seemingly worthless plain abalone shell covered with calcium carbonate is turned into a precious work of art displaying an amazing wealth of colors that have been hidden within it. Behind this incredible metamorphosis lies the creativity and talent of a craftsman. Mother of pearl emits such wonderful colors because the inner lining of the abalone shell, which it is made, consists of transparent crystals of calcium<br />
carbonate. These crystals produce iridescent colors when light shines on them, like a prism. When the craftsman captures these numerous colors in small, delicate pieces, they are transformed into beautiful flowers and birds, becoming precious gems lasting thousands of years.</p>
<p>In East Asia, the technique of decorating objects with mother of pearl began during the Tang Dynasty (618-907) in China. In Korea, it evolved into a unique art form called Najeon Chilgi around the arrival of<br />
the Goryeo Dynasty (918-1392). Because the Goryeo artisans produced such splendid works of art, Najeon Chilgi soon became one of the dynasty’s major artistic contributions along with celadon ceramic ware and metal works. The most common and highly developed method of decorating the art works was to inlay the mother of pearl designs onto the pieces then glaze them with lacquer. Favorite mother of pearl designs included flowers, particularly chrysanthemums and peonies, and exotic plants, such as the arabesque “Tang Plant” pattern. Some craftsmen completely covered a piece with intricate designs as a sign of status and wealth, an important quality to Goryeo society.</p>
<p>The exquisiteness and splendor of Goryeo’s Najeon Chilgi was highly praised by an envoy from China called Seo Geung from the Sung Dynasty (960-1279). In his writing, “An Illustrated Book of Goryeo” (&#8220;Goryeo Dogyeong&#8221;), he said that Goryeo’s Najeon Chilgi was: “ˇvaluable enough because it is extremely exquisite and elaborate.” Other accounts say that a Najeon Chilgi brush case from the Goryeo period was one of the most coveted items among the Sung literati in China.</p>
<p>Art historians today believe that what made Chinese writers, such as Seo Geung, buy Najeon Chilgi art was not only the ingenuity of the Korean artisans to retrieve the iridescent color from the<br />
abalone shell but also their unique inlaying techniques to create such glorious designs. Inlaying such extraordinarily splendid and detailed mother of pearl motifs into the surface of hard wood, such as red sandalwood, was only achieved by the Korean craftsmen of the time. The Goryeo artisans had eagerly met the challenges the new techniques generated head on and through their diligence and creativity were able to find methods to solve those dilemmas. By then, the Goryeo period already boasted a long tradition of advanced lacquer ware craft.</p>
<p>The reputation and artistic supremacy of Goryeo Najeon Chilgi art is indebted largely to three techniques that the artisans of the time invented. The first of these techniques is to use tiny mother of pearl pieces called ‘threads’ for inlaying patterns. Unlike other craftsmen, Goryeo artisans decided to use tiny mother-of pearl strips rather than large pieces, then inlaid them one-by-one to form the entire design, whether it was a flower or a geometric shape. In fact, when the envoy, Seo Geung, praised the Najeon Chilgi art of Goryeo he made reference to this ingenious method of making designs never seen before in China.</p>
<p>The second of Najeon Chilgi’s distinctive features was the combined use of wires, silver, bronze and brass with the mother of pearl patterns. The wires, largely divided into single and twisted lines, were inlaid to form a boundary between two different patterns or part of a figure, for example, a flower stem or a vein of a leaf. Such use of wires in combination with mother of pearl significantly increased the means of artistic expression for Goryeo artisans.</p>
<p>The third element that distinguished Goryeo’s Najeon Chilgi from the mother of pearl craft in other parts of Asia was the use of colorful tortoise shell pieces. Goryeo craftsmen found they could inlay treated tortoise shell, which was just as valuable as mother of pearl. A Buddhist rosary case surviving from that era demonstrates how Najeon Chilgi artisans of Goryeo used mother of pearl along with tortoise shell to make a magnificent work of art.</p>
<p><P align=justify>나전의 아름다움은 결코 그 번쩍거리는 소라껍질에서 얻어낸 광채 때문이 아니다. 상감한다는 것, 어디엔가로 깊이 파고 들어가는 보석의 속성을 지니고 있기 때문에 아름다운 것이다. 아무리 작은 보석이라 해도 황금을 압도한다. 왜냐하면 황금은 단지 보석이 파고 들어가는 흙의 구실밖에 하지 않기 때문이다. 옻칠은 자개에 있어서 바로 황금의 지면과 같은 구실을 한다. 자개가 숨고 또 박히게 될 자리를 마련하기 위해서는 바다의 진흙 바닥과 같은 깊이를 지닌 갯벌이 필요한 것이다.</P><br />
<P align=right>- 이어령 [우리문화 박물지] 중에서</P><br />
<H5 class=tit_name>어둠 속에서 빛을 상감하는 기술, 나전칠기</H5><br />
<P align=justify>얇게 간 조개껍질을 다양한 형태로 오려 기물(器物)의 표면에 붙여 장식한 공예품을 ‘나전칠기’라고 하며, 이러한 공예품을 만드는 사람을 ‘나전장(螺鈿匠)’이라 한다. 우리 민족이 옻칠을 이용한 흔적은 일찍이 청동기시대 유물에서 발견되고 있으며, 여기에 조개장식을 더한 것은 신라말 고려초로 추정된다. 나전칠기를 만드는데 가장 중요한 재료는 옻나무 수액인 칠과 자개다. 자개는 전복․소라, 진주조개가 주로 쓰이며, 특히 남해안과 제주도 근해에서 나는 것이 가장 곱고 질이 좋아 경남 통영지역은 나전칠기 생산지로 유명하다. 나전칠기 제작과정은 나무로 기물 형태인 백골을 짜고 그 표면을 고른 뒤 칠죽을 발라 백골의 틈을 메우고 연마, 옻칠, 광내기 과정을 거쳐 완성한다. 자개로 무늬를 만드는 방법은 자개를 실처럼 잘게 잘라 직선 또는 대각선의 기하학적인 문양을 만들어내는 끊음질과 실톱 또는 줄로 문질러 매화, 대나무, 거북이 등의 문양을 만드는 줄음질이 있다. 고려시대와 조선 전기에는 모란, 국화, 연꽃 등의 식물무늬가 주로 사용되었으며, 조선 중기에는 화조, 쌍학, 포도, 그리고 사군자 무늬가 즐겨 사용되었다.</P><br />
<H5 class=tit_name>나전장 이형만 선생</H5><br />
<P align=justify>선생은 1946년 12월 7일 나전칠기의 본고장인 경상남도 통영군 산양면 연화리에서 아버지 이상진 선생과 어머니 이장악 여사 사이에서 장남으로 태어났다. 이형만 선생이 나전일을 배우게 된 것은 우연한 사고 때문이었다. 산양초등학교를 졸업하고 중학교 입학시험을 준비하던 중 우연찮은 사고로 오른쪽 팔에 골절상을 입게 되었다. 이 사고로 인해 중학교에 진학하지 못하고 시간을 보내다 우연히 충무에 설립한 국립 경상남도 기술원양성소에 1960년 3월 입학하여 3년 과정의 기술교육을 받고 1963년 3월 12일 졸업하였다.</P><br />
<P align=justify>&nbsp;</P><br />
<P align=justify>이 기술원양성소 소장으로 일사 김봉룡&nbsp; 선생이 재직하였는데 이형만 선생에게는 김봉룡 선생과의 만남이 나전칠기와의 첫 만남이자, 평생 공부할 수 있는 큰 스승과의 만남이 되었다. 김봉룡 선생은 16세 때 통영군청 산하 상하칠방에 공원으로 들어가 나전칠기의 거장 박정수 선생을 만나 입문하여 1994년 9월 2일 92세로 타계할 때까지 76년간 나전칠기 공예에 종사하였으며, 1966년 6월 29일 중요무형문화재 제10호 나전칠기장으로 인정받은 분이다. 이형만 선생은 기술원양성소 재학시절 김봉룡 선생에게 예능에 자질이 있음을 인정받았고 우등생 자리도 놓치지 않았다. 그리고 여러 훌륭한 선생들을 만나 작품구상의 이론과 도안, 재료 선택, 나전 제작방법, 옻칠 사용방법과 칠하는 기교, 백골 제작하는 방법 등을 배우면서 기초를 튼튼하게 쌓게 된다. 1966년 6월 29일 스승 김봉룡 선생이 중요무형문화재 제10호 나전칠기장의 보유자로 인정되면서 이형만 선생은 김봉룡 선생의 전수생으로 등록된다. 주간에는 공방, 야간에는 학교를 오가면서도 틈틈이 공모전을 준비하여 1966년 9월 16일 제5회 한산대첩 기념제전 공예전시회에 처음으로 작품을 출품하여 최고상인 경상남도지사상을 수상하게 된다.</P><br />
<P align=justify><BR>이형만 선생은 이 시기에 옻칠기법에 있어서 당대 최고의 기능을 갖춘 임성춘 선생과 무위당 장일순 선생에게서 사사를 받게 된다. 1975년 결혼 후 생계가 어렵고 막연해지자 스승인 김봉룡 선생 곁을 떠나 부산에서 공방을 운영하다 거래처들의 부도로 3년만에 파산하는 쓰라린 경험을 하게 된다. 이후 스승이 있는 원주로 돌아와 장인으로서의 새로운 삶의 시작과 나전칠기에 대하여 자신의 생각을 가다듬을 수 있는 계기를 마련하게 된다. 1988년 인사동 그림마당에서 처음으로 개인전을 열어 실력을 인정받게 되고 1991년 나전칠기장 전수교육조교로 인정된다. 스승의 타계 이후 뒤를 이어 1996년 12월 10일 중요무형문화재 제10호 나전장 기능보유자로 인정받고 전수교육과 창작활동에 전념하고 있다. 2006년 대전 소재 배재대학교 예술대학 칠예과 초대교수로 초빙되어 나전칠기의 전수교육과 후진양성에 힘썼으며, 현재 한국문화재보호재단이 운영하는 한국전통공예건축학교에서 나전칠기반 강사로도 활동하고 있다.</P></p>
<p><H5 class=tit_name>나전문양의 제작기법</H5><br />
<P align=justify>현재까지 전해 내려오는 나전문양 제작기법에는 끊음질, 주름질, 타발법, 부식법, 치패법, 타찰법, 조각법(부조법, 모조법), 할패법, 시패법 등이 있는데, 끊음질과 주름질이 대표적인 제작기법이다.</P><br />
<P align=justify>&nbsp;</P><br />
<P align=justify><STRONG>끊음질</STRONG>: 자개를 상사기(詳絲機) 또는 상사거도(詳絲鋸刀)를 이용하여 가늘고 길게 실처럼 썰어 상사(詳絲)를 만들고 사선(絲線)을 끊으면서 조직적이고 연속적인 자개문양을 구성해 나가거나 산수화의 필선을 따라 섬세하고 정교하게 끊으면서 붙여 나가는 것을 끊음질이라 한다. 끊음질 기법은 자개를 절약할 수 있는 장점이 있고, 가는 곡선이나 짧은 직선들로 구성된 기하학적 무늬표현에 절대적인 기법이다. 상사는 길고 얇은 것일수록 사용하기 편하고 정밀하게 시문할 수 있다. 끊음질은 고려시대에 사용되었으며 조선시대를 거쳐 현재까지 성행하는 기법으로써 한국 나전칠기의 전통적인 기법이라 할 수 있다.</P><br />
<P align=justify>&nbsp;</P><br />
<P align=justify><STRONG>주름질</STRONG>: 실톱, 가위, 칼 등으로 자개를 계획된 도안에 따라 오리거나 자르고 줄칼로 다듬어 자개문양을 만드는 것을 말한다. 고려시대부터 조선 중기까지는 자개를 차를 달인 물이나 식초에 담가 연질이 되게 한 후 가위, 바늘, 송곳 등을 이용하여 자개문양을 만들었을 것으로 추측한다. 1900년대 이후에는 실톱의 보급으로 아주 섬세하고 크고 작은 문양들은 물론 아주 미세한 곡선 등 세밀한 문양까지도 능률적으로 주름질을 할 수 있게 되었으며 오늘날까지 이어져 온다.</P></p>
<p><H5 style="MARGIN-BOTTOM: 8px" class=tit_name>약력</H5><br />
<DIV class=history_spec><br />
<DL class=spec_area><br />
<DT>1946년 </DT><br />
<DD>경상남도 통영군 산영면 출생</DD><br />
<DT>1996년 </DT><br />
<DD>제5회 한산대첩기념제전 공예전시회 경상남도지상 수상</DD><br />
<DT>1988년 </DT><br />
<DD>제13회 전승공예대전 국무총리상 수상</DD><br />
<DT>1991년 </DT><br />
<DD>제16회 전승공예대전 문화부장관상 수상</DD><br />
<DT>1996년 </DT><br />
<DD>한중칠예교류 북경전(중국미술관)</DD><br />
<DT>1997년 </DT><br />
<DD>일본 돗도리현 박람회 시연</DD><br />
<DT>1996년 </DT><br />
<DD>중요무형문화재 제10호 나전장 기능보유자 인정</DD><br />
<DT>1998년 </DT><br />
<DD>제23회 전승공예대전 심사위원 <BR>한국전통공예 10대작가 초대전(대전동양타임월드)<BR>제33회 전국기능경기대회 심사위원</DD><br />
<DT>1999년 </DT><br />
<DD>제24회 대한민국 전승공예대전 심사위원</DD><br />
<DT>2000년 </DT><br />
<DD>독일 하노버 월드 엑스포 시연</DD><br />
<DT>2001년 </DT><br />
<DD>극동대학 산학연 컨소시엄 책임연구원 <BR>로마교황청 교황께 나전칠기문서함 현지 증정<BR>청주국제공예비엔날레 심사위원 <BR>제26회 대한민국전승공예대전 심사위원 </DD><br />
<DT>2003년 </DT><br />
<DD>제2회 한국옻칠공예대전 운영위원장</DD><br />
<DT>2004년 </DT><br />
<DD>한국칠예가회 회장</DD><br />
<DT>2006년 </DT><br />
<DD>배재대학교 예술대학 칠예과 및 국제통상대학원 칠예과 초대교수</DD><br />
<DT>2010년 </DT><br />
<DD>한국문화재보호재단 부설 한국전통공예건축학교 나전칠기반 강사</DD></DL></DIV></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/999/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012 Diary</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/993</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/993#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 19:34:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=993</guid>
		<description><![CDATA[<p>I just got a new &#8216;little prince diary&#8217; for 2012. then found there is a snowcat diary. it has nicer paper. well printed good black lines minimum but cute enough illustrations, so I am suffering wanting to buy this. aw..</p> <p>http://snowcatin.egloos.com</p> 이번 컨셉은 동물 이번 다이어리는 초창기 디자인으로 돌아갔습니다. 표지는 몇 년간 진행했던 클로스지로 동일하고 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I just got a new &#8216;little prince diary&#8217; for 2012. then found there is a snowcat diary. it has nicer paper. well printed good black lines minimum but cute enough illustrations, so I am suffering wanting to buy this. aw..</p>
<p>http://snowcatin.egloos.com</p>
<div>
<div><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62ca35f1f0.jpg" alt="" width="640" height="427" border="0" /></div>
</div>
<div>이번 컨셉은 동물</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div><img src="http://pds24.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62c33058d4.jpg" alt="" width="640" height="427" border="0" /></div>
</div>
<div></div>
<div>
<div><img src="http://pds19.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62d5697bb1.jpg" alt="" width="640" height="427" border="0" /></div>
</div>
<div>이번 다이어리는 초창기 디자인으로 돌아갔습니다.</div>
<div>표지는 몇 년간 진행했던 클로스지로 동일하고 판형과 본문구성은 초창기로.</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec63173ca442.jpg" alt="" width="700" height="516.524216524" border="0" /></div>
</div>
<div>
<div><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62e7eab52d.jpg" alt="" width="640" height="434" border="0" /></div>
</div>
<div>
<div><img src="http://pds21.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62e8db4015.jpg" alt="" width="640" height="427" border="0" /></div>
</div>
<div>
<div><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62ec63de69.jpg" alt="" width="640" height="427" border="0" /></div>
</div>
<div>
<div><img src="http://pds21.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62f02f1f84.jpg" alt="" width="640" height="459" border="0" /></div>
</div>
<div></div>
<div>
<div><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62f1d860ae.jpg" alt="" width="640" height="595" border="0" /></div>
</div>
<div>
<div><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62f3e4de4b.jpg" alt="" width="640" height="461" border="0" /></div>
</div>
<div></div>
<div>미니 카드(봉투 포함) 2종씩 랜덤으로 들어갑니다.</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div><img src="http://pds24.egloos.com/pds/201111/18/73/b0041173_4ec62f9d7d004.jpg" alt="" width="640" height="427" border="0" /></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/993/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku of Matsuo Basho</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/981</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/981#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 15:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[BOOKS]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>
		<category><![CDATA[haiku]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=981</guid>
		<description><![CDATA[Poems(haiku) of Matsuo Basho (松尾芭蕉の俳句)<br /> by Matsuo Basho <p>(松尾芭蕉)古池や蛙飛こむ水のおと<br /> 오랜못이여<br /> 개구리 뛰어들어<br /> 물 치는 소리</p> <p>old pond&#8230;..<br /> a frog leaps in<br /> water&#8217;s sound</p> <p>Fu-ru (old) i-ke (pond) ya,<br /> ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)<br /> mi-zu (water) no o-to (sound)</p> <p>閑さや岩にしみ入る蟬の聲<br /> 한적함이여<br /> 바위에 스며드는<br /> 매미의소리</p> <p>Stillness&#8211;<br [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="font-size: 12px;"><strong>Poems(haiku) of Matsuo Basho</strong> (松尾芭蕉の俳句)<br />
by Matsuo Basho</div>
<div style="font-size: 12px;"></div>
<div style="font-size: 12px;">
<p>(松尾芭蕉)古池や蛙飛こむ水のおと<br />
오랜못이여<br />
개구리 뛰어들어<br />
물 치는 소리</p>
</div>
<div style="font-size: 12px;">
<p>old pond&#8230;..<br />
a frog leaps in<br />
water&#8217;s sound</p>
<p>Fu-ru (old) i-ke (pond) ya,<br />
ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)<br />
mi-zu (water) no o-to (sound)</p>
<p>閑さや岩にしみ入る蟬の聲<br />
한적함이여<br />
바위에 스며드는<br />
매미의소리</p>
<p>Stillness&#8211;<br />
the cicada&#8217;s cry<br />
drills into the rocks.</p>
<p>物いへば脣寒し秋の風<br />
말을 하려니<br />
입술이 시리구나<br />
가을 찬바람</p>
<p>埋火もきゆやなみだの烹る音<br />
재 속 화롯불<br />
사그라드네 눈물<br />
끓는 소리</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/981/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditching the Grid: Alternative Layout Strategies and Tips</title>
		<link>http://jarimong.com/archives/978</link>
		<comments>http://jarimong.com/archives/978#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 21:30:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[random talk]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[grid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jarimong.com/?p=978</guid>
		<description><![CDATA[<p>From: <a href="http://designshack.net/articles/layouts/ditching-the-grid-alternate-layout-strategies-and-tips/">http://designshack.net</a></p> <p>Are you tired of creating building websites using the same old grid-based layouts for every project? Have you been itching to break away from the norm and attempt something a little more organic?</p> <p>Today we’ll take a look at a few sites that have done just that to see what we can learn [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>From: <a href="http://designshack.net/articles/layouts/ditching-the-grid-alternate-layout-strategies-and-tips/">http://designshack.net</a></p>
<p>Are you tired of creating building websites using the same old grid-based layouts for every project? Have you been itching to break away from the norm and attempt something a little more organic?</p>
<p>Today we’ll take a look at a few sites that have done just that to see what we can learn about alternative layout methods and how they can be successfully implemented.<br />
<em>Like the article? Be sure to subscribe to our <a href="feed://feeds.feedburner.com/designshack">RSS feed</a> and follow us on <a href="http://twitter.com/designshack">Twitter</a> to stay up on recent content.</em></p>
<h2>Grid Layouts</h2>
<p>Grid-based layout is a cornerstone of modern web design. In a time where clean, minimalist designs are held up as the ultimate ideal (a direct response to the messy design styles of the 80s and 90s), the very definition of “good design” will no doubt include mention of simple and solid alignments.</p>
<p>Ultimately this is a good thing. Grid-based layouts provide unmatched structure, balance and organization. They bring a predictable rhythm and a sense of familiarity to the design and let the content stand out on its own accord.</p>
<p>Grid layouts are incredibly user friendly. We instinctively read a page from left to right, top to bottom and grids tend to reinforce rather than defy this tendency. With a grid-based design, the content is exactly where the viewer would expect it to be, no extraordinary effort required.</p>
<div><img src="http://designshack.net/wp-content/uploads/organiclayouts-1.jpg" alt="screenshot" width="510" /></div>
<p>We have entire design galleries, like the one shown above, dedicated to grid-based designs. There are countless CSS frameworks and Photoshop templates devoted to helping us achieve rapid grid layouts with minimum effort. If design is a religion, grids are the holy scripture to which we ascribe truth.</p>
<p>If we run with this over-reaching metaphor even further, then today’s topic is nothing less than “blasphemy.” Let’s explore how we can introduce a little more variety into our layouts by abandoning the grid, at least partially, in favor of more organic layouts and graphics. It turns out there are in fact multiple ways you can structure information, just don’t tell the design gods.</p>
<h2>Find Other Ways to Direct Attention</h2>
<p>Our first example of an alternative layout comes from <a href="http://www.weareempire.co.uk/">We Are Empire</a>, a digital design agency. Here’s a screenshot of the homepage of their website.</p>
<div><a href="http://designshack.net/articles/layouts/ditching-the-grid-alternate-layout-strategies-and-tips/www.weareempire.co.uk/"><img src="http://designshack.net/wp-content/uploads/organiclayouts-2.jpg" alt="screenshot" width="510" /></a></div>
<p>As you can see, it definitely doesn’t represent your typical web page layout. There are several things to note here. First, the primary objects on the page are circles. Any normal, grid-based website is <em>usually</em> made up primarily of rectangular objects. Grids are made up of rectangles so objects with four edges and at least minimally hard corners work quite well.</p>
<p>By contrast, almost all of the organic layouts you’ll come across utilize circles heavily. Circles feel more organic and seem to fit this layout style better. Further, they present rebellious designers with yet another way to deviate from the norm.</p>
<p>Even more important than the shapes of the objects is the way that they’re connected. Once again, grid layouts can be read very naturally, but organic layouts leave the eye to wander in confusion in search of what to look at next.</p>
<p>By creating a rudimentary path, the designer here has created a clear flow of information for you to follow. Looking at this page, you almost can’t help but to follow the path with your eyes; a simple and extremely effective trick for controlling the user experience.</p>
<h3>Fewer Objects</h3>
<p>The path helps, but isn’t a complete necessity. This is especially true when there are really on a few objects in the layout. For instance, check out <a href="http://mizko.net/">Michael Wong’s page below</a>, which utilizes a similar layout.</p>
<div><a href="http://mizko.net/"><img src="http://designshack.net/wp-content/uploads/organiclayouts-3.jpg" alt="screenshot" width="510" /></a></div>
<p>Wong’s site uses another popular technique for these types of layouts: mouse-controlled animation. As you move your mouse around on the screen, the objects in the layout move around in a parallax effect that simulates a 3D interface.</p>
<div></div>
<h2>Structure Is Still Present</h2>
<p>One very important thing to remember as you stray from grid-based layouts is that you don’t necessarily have to abandon structure altogether. As the <a href="http://melonfree.com/">Melonfree</a>layout below illustrates, your design can still be highly logical.</p>
<div><a href="http://melonfree.com/"><img src="http://designshack.net/wp-content/uploads/organiclayouts-4.jpg" alt="screenshot" width="510" /></a></div>
<p>Here, in favor of a simple grid we find heavy utilization of rounded symmetry. The design is quite attractive and well-balanced. Reading in a circle definitely isn’t the easiest thing in the world but the end result is refreshingly different.</p>
<h3>Focal Points</h3>
<p>When you’re working with an alternative layout, always attempt to stay keenly aware of where you are creating focal points. The layout above intentionally has a heavy draw towards the center where you’ll find a large graphic of a melon, which represents the name of the company.</p>
<p>In your layouts, use size, color and placement of objects to create specific focal points and analyze how well they work with the visual path that you’re trying to create (from above).</p>
<h2>Build a Scene</h2>
<p>A very different but still quite popular alternative layout method is to create a scene that serves as the interface for your site. I typically warn heavily against this as it usually ends up going in the direction of a bad, Flash-driven fast-food-type site where you can’t find a single thing.</p>
<p>However, this method can and does lead to some attractive, well-designed sites as well. Consider the <a href="http://www.icodelabs.net/">iCodeLabs</a> site below, which uses a really great illustrated scene that can be navigated by, you guessed it, moving the mouse around.</p>
<div><a href="http://www.icodelabs.net/"><img src="http://designshack.net/wp-content/uploads/organiclayouts-5.jpg" alt="screenshot" width="510" /></a></div>
<p>One key feature here is that the iCode site reserves the explorative scene as an optional fun element of the site. The primary navigation is a more familiar bar interface at the bottom of the page. No hunting for links here!</p>
<h2>Grids: Hidden But Rarely Gone</h2>
<p>The big secret to all of this discussion about abandoning grid-based layouts is that they’re rarely entirely absent from a given web design. In fact, if you visit the sites shown above, you can see that there’s still an overall grid structure to many of the pages. The alternative layout methods exist in areas <em>within</em> the greater structure.</p>
<p>The lesson here is that you don’t have to, and often don’t want to, completely abandon the safety of clear, simple and logical layouts to achieve something that looks and feels unique.</p>
<h3>Tilted Grids</h3>
<p>One clever way of hiding your grid-based layout is to make strong use of diagonal lines instead of vertical and/or horizontal lines. The same exact conventions that are used in normal grids can be applied, the result simply looks edgier.</p>
<div><a href="http://www.estilodlt.com/"><img src="http://designshack.net/wp-content/uploads/organiclayouts-6.jpg" alt="screenshot" width="510" /></a></div>
<p>As you can see, <a href="http://www.estilodlt.com/">Estilo DLT</a> has the appearance of an organic layout, but in reality it’s conforming to some very strict layout principles.</p>
<h2>Conclusion</h2>
<p>Breaking away from the norm can be a remarkably refreshing experiment. It helps you to think differently and see design in ways that you never have before. Exploring alternative layout ideas is a prime way to get your feet wet in this arena. Use the examples and information above to get you started in the right direction.</p>
<p>Remember that grid layouts are often broken but rarely abandoned completely and that even when you aren’t using a grid there can still be a very logical structure to your layout. Leave a comment below with a link to any untraditional layouts you’ve come across. Also, let us know whether you’re a stickler for grids or are prone to venture outside the box with your layouts.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jarimong.com/archives/978/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

